Sursa: ipn.md

Imnul de stat, tradus în limba rusă într-un manual de clasa a V-a. Reacția Ministerului Educației

Imnul de stat al țării a fost tradus în limba rusă și publicat în versiunea în rusă a manualului de educație muzicală pentru clasa a V-a. Într-o reacție, Ministerul Educației și Cercetării anunță că instituția aprobă varianta manualelor în limba română, dar traducerea acestora în limba rusă este responsabilitatea editurilor.

„Intenția reprezentanților editurii de a oferi și copiilor vorbitori de limba rusă posibilitatea de a înțelege mesajul imnului de stat nu trebuie să îngrădească respectarea cadrului legal. Ministerul mulțumește persoanelor care semnalează probleme în manuale și se angajează să utilizeze toate pârghiile necesare pentru asigurarea calității materialelor didactice”, se arată într-un comunicat de presă al Ministerului Educației și Cercetării al Republicii Moldova.

Instituția precizează că, potrivit Legii cu privire la Imnul de Stat al Republicii Moldova, Imnul de Stat este interpretat în limba română și anunță că ministerul va convoca reprezentanții editurii pentru a clarifica modul în care va fi remediată situația creată și cum se încadrează aceasta în cadrul legal.

Recent pe rețelele de socializare a fost publicată o pagină din manualul de educație muzicală în versiunea rusă pentru clasa a V-a, unde versurile imnului de stat apar traduse integral în limba rusă.

AFLĂ DETALII DESPRE

DISTRIBUIE ȘTIREA